[الأعراف44 ] – وَ نادي أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابَ النّارِ أَنْ قَدْ وَجَدْنا ما وَعَدَنا رَبُّنا حَقًّا فَهَلْ وَجَدْتُمْ ما وَعَدَ رَبُّکُمْ حَقًّا قالُوا نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَنْ لَعْنَةُ اللّهِ عَلَي الظّالِمينَ
و بهشتيان، دوزخيان را آواز ميدهند که: «ما آنچه را پروردگارمان به ما وعده داده بود درست يافتيم؛ آيا شما [نيز] آنچه را پروردگارتان وعده کرده بود راست و درست يافتيد؟» ميگويند: «آري.» پس اذان دهنده اي به آنان اذن ميدهد که: «لعنت خدا بر ستمکاران باد».
[الأعراف45 ] – الَّذينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبيلِ اللّهِ وَ يَبْغُونَها عِوَجًا وَ هُمْ بِاْلآخِرَةِ کافِرُونَ
همانان که [مردم را] از راه خدا باز ميدارند و آن را کج ميخواهند و آنها آخرت را منکرند.
[الأعراف46 ] – وَ بَيْنَهُما حِجابٌ وَ عَلَي اْلأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ کُلاًّ بِسيماهُمْ وَ نادَوْا أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ سَلامٌ عَلَيْکُمْ لَمْ يَدْخُلُوها وَ هُمْ يَطْمَعُونَ
و ميان آن دو [گروه]، حايلي است، و بر اعراف، مرداني هستند که هر يک [از آن دو دسته] را از سيماي شان مي شناسند، و بهشت يان را ـ که هنوز وارد آن نشده و[لي] [بدان] اميد دارند ـ آواز ميدهند که: «سلام بر شما».
[الأعراف47 ] – وَ إِذا صُرِفَتْ أَبْصارُهُمْ تِلْقاءَ أَصْحابِ النّارِ قالُوا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا مَعَ الْقَوْمِ الظّالِمينَ
و چون چشمانشان به سوي دوزخيان گردانيده شود، ميگويند: «پروردگارا، ما را در زمره گروه ستمکاران قرار مده».
[الأعراف48 ] – وَ نادي أَصْحابُ اْلأَعْرافِ رِجالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسيماهُمْ قالُوا ما أَغْني عَنْکُمْ جَمْعُکُمْ وَ ما کُنْتُمْ تَسْتَکْبِرُونَ
و اهل اَعراف، مرداني را که آنان را از سيماي شان مي شناسند، ندا مي دهند [و] ميگويند: «جمعيّت شما و آن [همه] گردنکشي که ميکرديد، به حال شما سودي نداشت».
[الأعراف49 ] – أَ هؤُلاءِ الَّذينَ أَقْسَمْتُمْ لا يَنالُهُمُ اللّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لا خَوْفٌ عَلَيْکُمْ وَ لا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ
«آيا اينان همان کسان نبودند که سوگند ياد مي کرديد که خدا آنان را به رحمتي نخواهد رسانيد؟» « [اينک] به بهشت درآييد. نه بيمي بر شماست و نه اندوهگين ميشويد».
[الأعراف50 ] – وَ نادي أَصْحابُ النّارِ أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفيضُوا عَلَيْنا مِنَ الْماءِ أَوْ مِمّا رَزَقَکُمُ اللّهُ قالُوا إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُما عَلَي الْکافِرينَ
و دوزخيان، بهشتيان را آواز ميدهند که: «از آن آب يا از آنچه خدا روزي شما کرده، بر ما فرو ريزيد.» ميگويند: «خدا آنها را بر کافران حرام کرده است».
[الأعراف51 ] – الَّذينَ اتَّخَذُوا دينَهُمْ لَهْوًا وَ لَعِبًا وَ غَرَّتْهُمُ الْحَياةُ الدُّنْيا فَالْيَوْمَ نَنْساهُمْ کَما نَسُوا لِقاءَ يَوْمِهِمْ هذا وَ ما کانُوا بِآياتِنا يَجْحَدُونَ
همانان که دين خود را سرگرمي و بازي پنداشتند، و زندگي دنيا مغرورشان کرد. پس همان گونه که آنان ديدار امروز خود را از ياد بردند، و آيات ما را انکار ميکردند، ما [هم] امروز آنان را از ياد ميبريم.