[الرعد7 ] ص250 – وَ يَقُولُ الَّذينَ کَفَرُوا لَوْ لا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّه إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هادٍ
و آنان که کافر شده اند ميگويند: «چرا نشانه اي آشکار از طرف پروردگارش بر او نازل نشده است؟» [اي پيامبر،] تو فقط هشداردهندهاي، و براي هر قومي رهبري است.
و آنان که کافر شده اند ميگويند: «چرا نشانه اي آشکار از طرف پروردگارش بر او نازل نشده است؟» [اي پيامبر،] تو فقط هشداردهندهاي، و براي هر قومي رهبري است.
[الأحزاب33 ] ص422 – وَ قَرْنَ في بُيُوتِکُنَّ وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ اْلأُولي وَ أَقِمْنَ الصَّلاةَ وَ آتينَ الزَّکاةَ وَ أَطِعْنَ اللّهَ وَ رَسُولَهُ إِنَّما يُريدُ اللّهُ لِيُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَکُمْ تَطْهيرًا
و در خانههايتان قرار گيريد و مانند روزگار جاهليت قديم زينت هاي خود را آشکار مکنيد و نماز برپا داريد و زکات بدهيد و خدا و رسولش را فرمان بريد. خدا فقط ميخواهد آلودگي را از شما خاندان [پيامبر] بزدايد و شما را پاک و پاکيزه گرداند.
و در خانههايتان قرار گيريد و مانند روزگار جاهليت قديم زينت هاي خود را آشکار مکنيد و نماز برپا داريد و زکات بدهيد و خدا و رسولش را فرمان بريد. خدا فقط ميخواهد آلودگي را از شما خاندان [پيامبر] بزدايد و شما را پاک و پاکيزه گرداند.
[الإنسان8 ] ص579 – وَ يُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلي حُبِّهِ مِسْکينًا وَ يَتيمًا وَ أَسيرًا
و به [پاس] دوستي [خدا]، بينوا و يتيم و اسير را خوراک ميدادند.
و به [پاس] دوستي [خدا]، بينوا و يتيم و اسير را خوراک ميدادند.
[الرعد43 ] ص255 – وَ يَقُولُ الَّذينَ کَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلاً قُلْ کَفي بِاللّهِ شَهيدًا بَيْني وَ بَيْنَکُمْ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْکِتابِ
و کساني که کافر شدند ميگويند: «تو فرستاده نيستي.» بگو: «کافي است خدا و آن کس که نزد او علم کتاب است، ميان من و شما گواه باشد».
و کساني که کافر شدند ميگويند: «تو فرستاده نيستي.» بگو: «کافي است خدا و آن کس که نزد او علم کتاب است، ميان من و شما گواه باشد».
[آل عمران61 ] ص57 – فَمَنْ حَاجَّکَ فيهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَکُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَکُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَکُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللّهِ عَلَي الْکاذِبينَ
پس هر که در اين [باره] پس از دانشي که تو را [حاصل] آمده، با تو محاجه کند، بگو: «بياييد پسرانمان و پسرانتان، و زنانمان و زنانتان، و ما خويشان نزديک و شما خويشان نزديک خود را فرا خوانيم؛ سپس مباهله کنيم، و لعنت خدا را بر دروغگويان قرار دهيم».
پس هر که در اين [باره] پس از دانشي که تو را [حاصل] آمده، با تو محاجه کند، بگو: «بياييد پسرانمان و پسرانتان، و زنانمان و زنانتان، و ما خويشان نزديک و شما خويشان نزديک خود را فرا خوانيم؛ سپس مباهله کنيم، و لعنت خدا را بر دروغگويان قرار دهيم».
[النبأ1 ] ص582 – عَمَّ يَتَساءَلُونَ
درباره چه چيز از يکديگر ميپرسند؟
[النبأ2 ] ص582 – عَنِ النَّبَإِ الْعَظيمِ
از آن خبر بزرگ،
[آل عمران103 ] ص63 – وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللّهِ جَميعًا وَ لا تَفَرَّقُوا وَ اذْکُرُوا نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْکُمْ إِذْ کُنْتُمْ أَعْداءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِکُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوانًا وَ کُنْتُمْ عَلي شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النّارِ فَأَنْقَذَکُمْ مِنْها کَذلِکَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَکُمْ آياتِهِ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ
و همگي به ريسمان خدا چنگ زنيد، و پراکنده نشويد؛ و نعمت خدا را بر خود ياد کنيد: آنگاه که دشمنان [يکديگر] بوديد، پس ميان دلهاي شما الفت انداخت، تا به لطف او برادران هم شديد؛ و بر کنار پرتگاه آتش بوديد که شما را از آن رهانيد. اين گونه، خداوند نشانه هاي خود را براي شما روشن ميکند، باشد که شما راه يابيد.
درباره چه چيز از يکديگر ميپرسند؟
[النبأ2 ] ص582 – عَنِ النَّبَإِ الْعَظيمِ
از آن خبر بزرگ،
[آل عمران103 ] ص63 – وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللّهِ جَميعًا وَ لا تَفَرَّقُوا وَ اذْکُرُوا نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْکُمْ إِذْ کُنْتُمْ أَعْداءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِکُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوانًا وَ کُنْتُمْ عَلي شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النّارِ فَأَنْقَذَکُمْ مِنْها کَذلِکَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَکُمْ آياتِهِ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ
و همگي به ريسمان خدا چنگ زنيد، و پراکنده نشويد؛ و نعمت خدا را بر خود ياد کنيد: آنگاه که دشمنان [يکديگر] بوديد، پس ميان دلهاي شما الفت انداخت، تا به لطف او برادران هم شديد؛ و بر کنار پرتگاه آتش بوديد که شما را از آن رهانيد. اين گونه، خداوند نشانه هاي خود را براي شما روشن ميکند، باشد که شما راه يابيد.
[المائدة67 ] ص119 – يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْکَ مِنْ رَبِّکَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللّهُ يَعْصِمُکَ مِنَ النّاسِ إِنَّ اللّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْکافِرينَ
اي پيامبر، آنچه از جانب پروردگارت به سوي تو نازل شده، ابلاغ کن؛ و اگر نکني پيامش را نرساندهاي. و خدا تو را از [گزند] مردم نگاه ميدارد. آري، خدا گروه کافران را هدايت نميکند.
اي پيامبر، آنچه از جانب پروردگارت به سوي تو نازل شده، ابلاغ کن؛ و اگر نکني پيامش را نرساندهاي. و خدا تو را از [گزند] مردم نگاه ميدارد. آري، خدا گروه کافران را هدايت نميکند.
[المائدة3 ] ص107 – حُرِّمَتْ عَلَيْکُمُ الْمَيْتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنْزيرِ وَ ما أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ وَ الْمُنْخَنِقَةُ وَ الْمَوْقُوذَةُ وَ الْمُتَرَدِّيَةُ وَ النَّطيحَةُ وَ ما أَکَلَ السَّبُعُ إِلاّ ما ذَکَّيْتُمْ وَ ما ذُبِحَ عَلَي النُّصُبِ وَ أَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِاْلأَزْلامِ ذلِکُمْ فِسْقٌ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذينَ کَفَرُوا مِنْ دينِکُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دينَکُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْکُمْ نِعْمَتي وَ رَضيتُ لَکُمُ اْلإِسْلامَ دينًا فَمَنِ اضْطُرَّ في مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجانِفٍ ِلإِثْمٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَحيمٌ
بر شما حرام شده است: مردار، و خون، و گوشت خوک، و آنچه به نام غير خدا کشته شده باشد، و [حيوان حلال گوشت] خفه شده، و به چوب مرده، و از بلندي افتاده، و به ضرب شاخ مرده، و آنچه درنده از آن خورده باشد ـ مگر آنچه را [که زنده دريافته و خود] سر ببريد ـ و [همچنين] آنچه براي بتان سربريده شده، و [نيز] قسمت کردن شما [چيزي را] به وسيله تيرهاي قرعه؛ اين [کارها همه] نافرماني [خدا]ست. امروز کساني که کافر شدهاند، از [کارشکني در] دين شما نوميد گرديدهاند. پس، از ايشان مترسيد و از من بترسيد. امروز دين شما را برايتان کامل و نعمت خود را بر شما تمام گردانيدم، و اسلام را براي شما [به عنوان] آييني برگزيدم. و هر کس دچار گرسنگي شود، بيآنکه به گناه متمايل باشد [اگر از آنچه منع شده است بخورد]، بي ترديد، خدا آمرزنده مهربان است.
بر شما حرام شده است: مردار، و خون، و گوشت خوک، و آنچه به نام غير خدا کشته شده باشد، و [حيوان حلال گوشت] خفه شده، و به چوب مرده، و از بلندي افتاده، و به ضرب شاخ مرده، و آنچه درنده از آن خورده باشد ـ مگر آنچه را [که زنده دريافته و خود] سر ببريد ـ و [همچنين] آنچه براي بتان سربريده شده، و [نيز] قسمت کردن شما [چيزي را] به وسيله تيرهاي قرعه؛ اين [کارها همه] نافرماني [خدا]ست. امروز کساني که کافر شدهاند، از [کارشکني در] دين شما نوميد گرديدهاند. پس، از ايشان مترسيد و از من بترسيد. امروز دين شما را برايتان کامل و نعمت خود را بر شما تمام گردانيدم، و اسلام را براي شما [به عنوان] آييني برگزيدم. و هر کس دچار گرسنگي شود، بيآنکه به گناه متمايل باشد [اگر از آنچه منع شده است بخورد]، بي ترديد، خدا آمرزنده مهربان است.
[المعارج1 ] ص568 – سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ
پرسنده اي از عذاب واقع شونده اي پرسيد،
پرسنده اي از عذاب واقع شونده اي پرسيد،
.
[الزلزلة1 ] ص599 – إِذا زُلْزِلَتِ اْلأَرْضُ زِلْزالَها
آنگاه که زمين به لرزش [شديد] خود لرزانيده شود،
آنگاه که زمين به لرزش [شديد] خود لرزانيده شود،
[المائدة55 ] ص117 – إِنَّما وَلِيُّکُمُ اللّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذينَ آمَنُوا الَّذينَ يُقيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ
ولي شما، تنها خدا و پيامبر اوست و کساني که ايمان آوردهاند: همان کساني که نماز برپا ميدارند و در حال رکوع زکات ميدهند
ولي شما، تنها خدا و پيامبر اوست و کساني که ايمان آوردهاند: همان کساني که نماز برپا ميدارند و در حال رکوع زکات ميدهند