سرخط خبرها
خانه / صراط عشق / صوت / تلاوتی شنیدنی از محمود علی البناء/ آیاتی از سوره احزاب+صوت

تلاوتی شنیدنی از محمود علی البناء/ آیاتی از سوره احزاب+صوت

محمود علی البناء از قاریان نامدار جهان اسلام است  تلاوتی از وی شامل آیاتی از سوره مبارکه احزاب تقدیم می‌شود.

محمود علی البناء از قاریان نامدار جهان اسلام متولد ۱۹۲۶ و درگذشته ۱۹۸۵ کشور مصر است.

در ماه مبارک رمضان تلاوتی زیبا و کمتر شنیده شده از وی شامل آیات ۳۱ تا ۵۰ سوره مبارکه احزاب تقدیم می‌شود.

 

دانلود

[الأحزاب31 ]   – وَ مَنْ يَقْنُتْ مِنْکُنَّ لِلّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تَعْمَلْ صالِحًا نُؤْتِها أَجْرَها مَرَّتَيْنِ وَ أَعْتَدْنا لَها رِزْقًا کَريمًا
و هر کس از شما خدا و رسولش را فرمان بَرَد و کار شايسته کند، پاداشش را دو چندان مي‏دهيم و برايش روزي نيکو فراهم خواهيم ساخت‏.
[الأحزاب32 ]   – يا نِساءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ کَأَحَدٍ مِنَ النِّساءِ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذي في قَلْبِهِ مَرَضٌ وَ قُلْنَ قَوْلاً مَعْرُوفًا
اي همسران پيامبر، شما مانند هيچ يک از زنان [ديگر] نيستيد، اگر سر پروا داريد پس به ناز سخن مگوييد تا آنکه در دلش بيماري است طمع ورزد؛ و گفتاري شايسته گوييد.
[الأحزاب33 ]  – وَ قَرْنَ في بُيُوتِکُنَّ وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ اْلأُولي وَ أَقِمْنَ الصَّلاةَ وَ آتينَ الزَّکاةَ وَ أَطِعْنَ اللّهَ وَ رَسُولَهُ إِنَّما يُريدُ اللّهُ لِيُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَکُمْ تَطْهيرًا
و در خانه‏ هايتان قرار گيريد و مانند روزگار جاهليت قديم زينت هاي خود را آشکار مکنيد و نماز برپا داريد و زکات بدهيد و خدا و رسولش را فرمان بريد. خدا فقط مي‏خواهد آلودگي را از شما خاندان [پيامبر] بزدايد و شما را پاک و پاکيزه گرداند.
[الأحزاب34 ]   – وَ اذْکُرْنَ ما يُتْلي في بُيُوتِکُنَّ مِنْ آياتِ اللّهِ وَ الْحِکْمَةِ إِنَّ اللّهَ کانَ لَطيفًا خَبيرًا
و آنچه را که از آيات خدا و [سخنان‏] حکمت‏[آميز] در خانه‏ هاي شما خوانده مي‏شود ياد کنيد. در حقيقت‏، خدا همواره دقيق و آگاه است‏.
[الأحزاب35 ] – إِنَّ الْمُسْلِمينَ وَ الْمُسْلِماتِ وَ الْمُؤْمِنينَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ الْقانِتينَ وَ الْقانِتاتِ وَ الصّادِقينَ وَ الصّادِقاتِ وَ الصّابِرينَ وَ الصّابِراتِ وَ الْخاشِعينَ وَ الْخاشِعاتِ وَ الْمُتَصَدِّقينَ وَ الْمُتَصَدِّقاتِ وَ الصّائِمينَ وَ الصّائِماتِ وَ الْحافِظينَ فُرُوجَهُمْ وَ الْحافِظاتِ وَ الذّاکِرينَ اللّهَ کَثيرًا وَ الذّاکِراتِ أَعَدَّ اللّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْرًا عَظيمًا
مردان و زنان مسلمان‏، و مردان و زنان با ايمان‏، و مردان و زنان عبادت‏ پيشه‏، و مردان و زنان راستگو، و مردان و زنان شکيبا، و مردان و زنان فروتن‏، و مردان و زنان صدقه ‏دهنده‏، و مردان و زنان روزه ‏دار، و مردان و زنان پاکدامن‏، و مردان و زناني که خدا را فراوان ياد مي‏کنند، خدا براي [همه‏] آنان آمرزشي و پاداشي بزرگ فراهم ساخته است‏.
[الأحزاب36 ]   – وَ ما کانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ إِذا قَضَي اللّهُ وَ رَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَکُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَ مَنْ يَعْصِ اللّهَ وَ رَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالاً مُبينًا
و هيچ مرد و زن مؤمني را نرسد که چون خدا و رسولش به کاري فرمان دهند، براي آنان در کارشان اختياري باشد؛ و هر کس خدا و رسولش را نافرماني کند قطعاً دچار گمراهي آشکاري گرديده است‏.
[الأحزاب37 ]  – وَ إِذْ تَقُولُ لِلَّذي أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِ وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِکْ عَلَيْکَ زَوْجَکَ وَ اتَّقِ اللّهَ وَ تُخْفي في نَفْسِکَ مَا اللّهُ مُبْديهِ وَ تَخْشَي النّاسَ وَ اللّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ فَلَمّا قَضي زَيْدٌ مِنْها وَطَرًا زَوَّجْناکَها لِکَيْ لا يَکُونَ عَلَي الْمُؤْمِنينَ حَرَجٌ في أَزْواجِ أَدْعِيائِهِمْ إِذا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا وَ کانَ أَمْرُ اللّهِ مَفْعُولاً
و آنگاه که به کسي که خدا بر او نعمت ارزاني داشته بود و تو [نيز] به او نعمت داده بودي‏، مي‏گفتي‏: «همسرت را پيش خود نگاه دار و از خدا پروا بدار» و آنچه را که خدا آشکارکننده آن بود، در دل خود نهان مي‏کردي و از مردم مي‏ترسيدي‏، با آنکه خدا سزاوارتر بود که از او بترسي‏. پس چون زيد از آن [زن‏] کام برگرفت [و او را ترک گفت‏] وي را به نکاح تو درآورديم تا [در آينده‏] در مورد ازدواج مؤمنان با زنان پسرخواندگانشان ـ چون آنان را طلاق گفتند ـ گناهي نباشد، و فرمان خدا صورت اجرا پذيرد.
[الأحزاب38 ]   – ما کانَ عَلَي النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فيما فَرَضَ اللّهُ لَهُ سُنَّةَ اللّهِ فِي الَّذينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ وَ کانَ أَمْرُ اللّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا
بر پيامبر در آنچه خدا براي او فرض گردانيده گناهي نيست‏. [اين‏] سنّت خداست که از ديرباز در ميان گذشتگان [معمول‏] بوده‏، و فرمان خدا همواره به اندازه مقرر [و متناسب با توانايي‏] است‏.
[الأحزاب39 ]  – الَّذينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللّهِ وَ يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلاَّ اللّهَ وَ کَفي بِاللّهِ حَسيبًا
همان کساني که پيام هاي خدا را ابلاغ مي‏کنند و از او مي‏ترسند و از هيچ کس جز خدا بيم ندارند. و خدا براي حسابرسي کفايت مي‏کند.
[الأحزاب40 ]   – ما کانَ مُحَمَّدٌ أَبا أَحَدٍ مِنْ رِجالِکُمْ وَ لکِنْ رَسُولَ اللّهِ وَ خاتَمَ النَّبِيِّينَ وَ کانَ اللّهُ بِکُلِّ شَيْ‏ءٍ عَليمًا
محمّد پدر هيچ يک از مردان شما نيست‏، ولي رسول خدا و خاتم پيامبران است‏. و خدا همواره بر هر چيزي داناست‏.
[الأحزاب41 ]   – يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اذْکُرُوا اللّهَ ذِکْرًا کَثيرًا
اي کساني که ايمان آورده‏ ايد، خدا را ياد کنيد، يادي بسيار.
[الأحزاب42 ]   – وَ سَبِّحُوهُ بُکْرَةً وَ أَصيلاً
و صبح و شام او را به پاکي بستاييد.
[الأحزاب43 ]  – هُوَ الَّذي يُصَلّي عَلَيْکُمْ وَ مَلائِکَتُهُ لِيُخْرِجَکُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَي النُّورِ وَ کانَ بِالْمُؤْمِنينَ رَحيمًا
اوست کسي که با فرشتگان خود بر شما صلوات مي‏فرستد تا شما را از تاريکي ها به سوي روشنايي برآورد، و به مؤمنان همواره مهربان است‏.
[الأحزاب44 ] – تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ وَ أَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا کَريمًا
درودشان ـ روزي که ديدارش کنند ـ سلام خواهد بود، و براي آنان پاداشي نيکو آماده کرده است‏.
[الأحزاب45 ] – يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنّا أَرْسَلْناکَ شاهِدًا وَ مُبَشِّرًا وَ نَذيرًا
اي پيامبر، ما تو را [به سِمَت‏] گواه و بشارتگر و هشداردهنده فرستاديم‏،
[الأحزاب46 ] – وَ داعِيًا إِلَي اللّهِ بِإِذْنِهِ وَ سِراجًا مُنيرًا
و دعوت‏کننده به سوي خدا به فرمان او، و چراغي تابناک‏.
[الأحزاب47 ] – وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنينَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللّهِ فَضْلاً کَبيرًا
و مؤمنان را مژده دِه که براي آنان از جانب خدا بخشايشي فراوان خواهد بود.
[الأحزاب48 ] – وَ لا تُطِعِ الْکافِرينَ وَ الْمُنافِقينَ وَ دَعْ أَذاهُمْ وَ تَوَکَّلْ عَلَي اللّهِ وَ کَفي بِاللّهِ وَکيلاً
و کافران و منافقان را فرمان مبر، و از آزارشان بگذر و بر خدا اعتماد کن و کارسازي [چون‏] خدا کفايت مي‏کند.
[الأحزاب49 ] – يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا إِذا نَکَحْتُمُ الْمُؤْمِناتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَما لَکُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَها فَمَتِّعُوهُنَّ وَ سَرِّحُوهُنَّ سَراحًا جَميلاً
اي کساني که ايمان آورده ‏ايد، اگر زنان مؤمن را به نکاح خود درآورديد، آنگاه پيش از آنکه با آنان هم خوابگي کنيد، طلاقشان داديد، ديگر بر عهده آنها عده ‏اي که آن را بشماريد، نيست‏؛ پس مَهْرشان را بدهيد و خوش و خرّم آنها را رها کنيد.
[الأحزاب50 ] – يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنّا أَحْلَلْنا لَکَ أَزْواجَکَ اللاّتي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَ ما مَلَکَتْ يَمينُکَ مِمّا أَفاءَ اللّهُ عَلَيْکَ وَ بَناتِ عَمِّکَ وَ بَناتِ عَمّاتِکَ وَ بَناتِ خالِکَ وَ بَناتِ خالاتِکَ اللاّتي هاجَرْنَ مَعَکَ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْکِحَها خالِصَةً لَکَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنينَ قَدْ عَلِمْنا ما فَرَضْنا عَلَيْهِمْ في أَزْواجِهِمْ وَ ما مَلَکَتْ أَيْمانُهُمْ لِکَيْلا يَکُونَ عَلَيْکَ حَرَجٌ وَ کانَ اللّهُ غَفُورًا رَحيمًا
اي پيامبر، ما براي تو آن همسراني را که مَهْرشان را داده‏اي حلال کرديم‏، و [کنيزاني‏] را که خدا از غنيمت جنگي در اختيار تو قرار داده‏، و دختران عمويت و دختران عمه‏ هايت و دختران دايي تو و دختران خاله‏ هايت که با تو مهاجرت کرده‏ اند، و زن مؤمني که خود را [داوطلبانه‏] به پيامبر ببخشد ـ در صورتي که پيامبر بخواهد او را به زني گيرد. [اين ازدواج از روي بخشش‏] ويژه توست نه ديگر مؤمنان‏. ما نيک مي‏دانيم که در مورد زنان و کنيزانشان چه بر آنان مقرر کرده‏ايم‏، تا براي تو مشکلي پيش نيايد، و خدا همواره آمرزنده مهربان است‏.

ایتابلهسروشآپارات

همچنین ببینید

دیدار بدون تشریفات رئیسی با زائران حرم حضرت فاطمه معصومه(سلام الله علیها)

آیت‌الله سید ابراهیم رییسی رییس‌جمهور

از رفح تا قاهره؛ چرا اسرائیل درصدد کنترل نوار مرزی مصر ـ غزه است؟

با ورود اسرائیل به گذرگاه رفح، تمامیت ارضی مصر نقض شد

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.