رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم میفرمایند: «لا یُعَذِّبُ اللهُ قَلبًا وَعَی القُرآنَ»
خداوند قلبی را که قرآن را در خود جای داده باشد، عذاب نمیکند.
(امالی طوسی ۱/۶)
تلاوت ترتیل صفحه ۳۱۴ قرآن آیات ۳۸ تا ۵۱ سوره طه با صدای شهریار پرهیزکار
.
.
رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم– ثُمَّ دَعَا بِکِتَاب رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) الَّذِی بَعَثَ بِهِ دِحْیَهًَْ إِلَی عَظِیمِ بُصْرَی فَدَفَعَهُ إِلَی هِرَقْلَ فَقَرَأَهُ فَإِذَا فِیهِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ عَبْدِهِ وَ رَسُولِهِ إِلَی هِرَقْلَ عَظِیمِ الرُّومِ وَ سَلَامٌ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الْهُدی.
رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم / نامهای را که رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم همراه با «دحیه» به پادشاه بُصری توقیع فرموده است، هرچه زودتر، برای امپراطور حاضر کرده و قرائت نمایند. در آن نامه چنین آمده بود: «بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ، این توقیعی است از محمّدبنعبدالله و رسول خدا به هرقل،بزرگ روم. السَّلامُ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الهُدی».
الرّسول (صلی الله علیه و آله)- عَنْ مُحَمَّدِبْنِإِسْحَاقَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عَبْدَاللَّهِبْنَحُذَافَهًَْبْنِقَیْسٍ إِلَی کِسْرَیبْنِهُرْمُزَ مَلِکِ فَارِسَ وَ کَتَبَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَی کِسْرَی عَظِیمِ فَارِسَ سَلَامٌ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الْهُدی.
رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم محمّدبناسحاق گوید: رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم «حذافهًْبنقیس» را به سوی پادشاه فارس «کسری پسر هرمز» فرستاد و اینگونه برای او نوشت: «بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ، از محمّد رسول خدا به کسری بزرگ فارس؛ سَلَامٌ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الهُدی».
.
.
الرّسول (صلی الله علیه و آله)- أَمَّا النَّجَاشِیُّ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) بَعَثَ عَمْرَوبْنَأُمَیَّهًَْ إِلَیْهِ فِی شَأْنِ جَعْفَرِبْنِ أَبِیطَالِبٍ (رحمة الله علیه) وَ أَصْحَابِهِ وَ کَتَبَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) إِلَی النَّجَاشِیِّ مَلِکِ الْحَبَشَهًِْ إِنِّی أَحْمَدُ إِلَیْکَ اللَّهَ الْمَلِکَ الْقُدُّوسَ السَّلَامَ الْمُهَیْمِنَ وَ أَشْهَدُ أَنَّ عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ (علیه السلام) رُوحُ اللَّهِ وَ کَلِمَتُهُ أَلْقاها إِلی مَرْیَمَ (سلام الله علیها) الْبَتُولِ الطَّیِّبَهًِْ فَحَمَلَتْ بِعِیسَی (علیه السلام) وَ إِنِّی أَدْعُوکَ إِلَی اللَّهِ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ فَإِنْ تَبِعْتَنِی وَ تُؤْمِنْ بِالَّذِی جَاءَنِی فَإِنِّی رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ قَدْ بَعَثْتُ إِلَیْکَ ابْنَ عَمِّی جَعْفَراً وَ مَعَهُ نَفَرٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَ السَّلامُ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الْهُدی.
حضرت رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم عمروبنامیّه ضمیری را نزد نجّاشی فرستاد تا دربارهی جعفربنابیطالب سلام الله علیه و یاران او با وی مذاکره کند، و نامهای هم دراینباره برای ملک حبشه نوشت و متن آن نامه از این قرار است:
«بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ، این نامهایست از محمّد رسول صلی الله علیه و آله وسلم برای نجّاشی پادشاه حبشه، سلام بر شما، من اینک خدای را برای شما وصف میکنم: خداوند مالک و مقتدر که از هر عیب و نقصی پاک و مبرّاست خداوندی که همگان را در پرتو عنایت خود از هر آسیبی نگاه میدارد، و به همهی موجودات غالب و فرمانروا و همهچیز را در تحت قدرت خود دارد. گواهی میدهم که عیسی بن مریم سلام الله علیهما روح الله و کلمه الله است که القا فرمود به مریم سلام الله علیها بتول و طیبه از هرگونه زشتی و ناروایی پاک و دامنش از هر آلودگی منزّه است. مریم سلام الله علیها در اثر اراده پروردگار به عیسی حامله شد، و خداوند وی را از روحی که مورد عنایتش بود آفرید همانطور که آدم علیه السلام را آفرید و از آن روح در وی دمید. اینک من شما را به خداوند یگانه دعوت میکنم، و از شما میخواهم که از خداوند اطاعت کنید، و همچنین از من که فرستادهی او هستم پیروی کنی و به من و آنچه بر من نازل میگردد تصدیق نمایی، من رسول پروردگار هستم و اینک پسر عمّ خود جعفر را نزد شما فرستادهام و عدّهای از مسلمین هم با وی همراه هستند، هنگامیکه آنان نزد شما آمدند به رسالت من اقرار کن و کبر و بزرگی را از خود دور نما، من شما و لشکریان شما را بهطرف خداوند دعوت میکنم، من اینک تبلیغ رسالت کردم و شما نیز وظیفه دارید از من بپذیرید، وَ السَّلامُ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الهُدی.
أمیرالمؤمنین (علیه السلام)- عَنِ الْأَصْبَغِبْنِنُبَاتَهًَْ قَالَ: دَخَلَ عَبْدُاللَّهِبْنُالْکَوَّاءِ عَلَی الْإِمَامِ (علیه السلام) فَقَالَ لَهُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا أَمِیرَالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) فَقَالَ لَهُ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) السَّلامُ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الْهُدی وَ خَشِیَ عَوَاقِبَ الرَّدَی.
أمیرالمؤمنین علیه السلام اصبغبننباته گوید: عبداللهبنکواء به محضرامام أمیرالمؤمنین علیه السلام شرفیاب شد و عرض کرد: «سلام بر تو ای امیرالمؤمنین ».
أمیرالمؤمنین علیه السلام پاسخ فرمود: السَّلامُ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الهُدی و بر کسی که از عقوبت هلاکت میهراسد.
.
طور28 – إِنّا کُنّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحيمُ