Home / Media / A recitation of Sheikh Mahmoud Ali al-Banna includes verses from Surah Al-Ahzab

A recitation of Sheikh Mahmoud Ali al-Banna includes verses from Surah Al-Ahzab

During the holy month of Ramadan, a beautiful and lesser-known recitation of her, including verses 31 to 50 of Surah Al-Ahzab, is offered.

.

Mahmoud Ali al-Banna is one of the most famous reciters in the Islamic world, born in 1926 and died in 1985 in Egypt.

 

دانلود

اَعُوذُ بِاللّهِِ منَ الشّیطانِ الرَّجیم.

I seek refuge in Allah from Satan the Stoner.

[الأحزاب31 ]   – وَ مَنْ يَقْنُتْ مِنْکُنَّ لِلّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تَعْمَلْ صالِحًا نُؤْتِها أَجْرَها مَرَّتَيْنِ وَ أَعْتَدْنا لَها رِزْقًا کَريمًا
And whoever of you obeys Allah and Her Messenger and does good deeds, We will double her reward, and We will provide for her a good provision.
[الأحزاب32 ]   – يا نِساءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ کَأَحَدٍ مِنَ النِّساءِ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذي في قَلْبِهِ مَرَضٌ وَ قُلْنَ قَوْلاً مَعْرُوفًا
O wives of the Prophet, you are not like any other woman.
[الأحزاب33 ]  – وَ قَرْنَ في بُيُوتِکُنَّ وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ اْلأُولي وَ أَقِمْنَ الصَّلاةَ وَ آتينَ الزَّکاةَ وَ أَطِعْنَ اللّهَ وَ رَسُولَهُ إِنَّما يُريدُ اللّهُ لِيُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَکُمْ تَطْهيرًا
And be in your houses, and do not reveal your ornaments as in the days of old ignorance, and perform the prayers, and pay the alms, and obey God and His Messenger. God only wants to remove the pollution from you [the Prophet’s] family and make you clean and pure.
[الأحزاب34 ]   – وَ اذْکُرْنَ ما يُتْلي في بُيُوتِکُنَّ مِنْ آياتِ اللّهِ وَ الْحِکْمَةِ إِنَّ اللّهَ کانَ لَطيفًا خَبيرًا
And remember what is recited in your homes about the revelations of God and wisdom. In fact, God is always accurate and knowledgeable.
[الأحزاب35 ] – إِنَّ الْمُسْلِمينَ وَ الْمُسْلِماتِ وَ الْمُؤْمِنينَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ الْقانِتينَ وَ الْقانِتاتِ وَ الصّادِقينَ وَ الصّادِقاتِ وَ الصّابِرينَ وَ الصّابِراتِ وَ الْخاشِعينَ وَ الْخاشِعاتِ وَ الْمُتَصَدِّقينَ وَ الْمُتَصَدِّقاتِ وَ الصّائِمينَ وَ الصّائِماتِ وَ الْحافِظينَ فُرُوجَهُمْ وَ الْحافِظاتِ وَ الذّاکِرينَ اللّهَ کَثيرًا وَ الذّاکِراتِ أَعَدَّ اللّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْرًا عَظيمًا
Muslim men and women, and men and women with faith, and pious men and women, and truthful men and women, and patient men and women, and humble men and women, and charity men and women. And men and women who are fasting, and men and women who are chaste, and men and women who remember God abundantly, God has provided for them great forgiveness.
[الأحزاب36 ]   – وَ ما کانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ إِذا قَضَي اللّهُ وَ رَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَکُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَ مَنْ يَعْصِ اللّهَ وَ رَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالاً مُبينًا
And let no believing man or woman be able to do what is right in their eyes, for God and His Messenger have commanded them to do something; and whoever disobeys God and His Messenger has certainly gone astray.
[الأحزاب37 ]  – وَ إِذْ تَقُولُ لِلَّذي أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِ وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِکْ عَلَيْکَ زَوْجَکَ وَ اتَّقِ اللّهَ وَ تُخْفي في نَفْسِکَ مَا اللّهُ مُبْديهِ وَ تَخْشَي النّاسَ وَ اللّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ فَلَمّا قَضي زَيْدٌ مِنْها وَطَرًا زَوَّجْناکَها لِکَيْ لا يَکُونَ عَلَي الْمُؤْمِنينَ حَرَجٌ في أَزْواجِ أَدْعِيائِهِمْ إِذا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا وَ کانَ أَمْرُ اللّهِ مَفْعُولاً
And when you said to the one on whom God had bestowed blessings, and you had bestowed blessings on him, “Keep your wife before you and fear God,” and what God has revealed. You hid in your heart and feared the people, even though God deserved to be feared. So when Zayd withdrew from it, We brought him into your marriage so that the believers would not be guilty of marrying the wives of their adopted sons, because they had divorced them. God bless you.
[الأحزاب38 ]  – ما کانَ عَلَي النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فيما فَرَضَ اللّهُ لَهُ سُنَّةَ اللّهِ فِي الَّذينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ وَ کانَ أَمْرُ اللّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا
There is no sin on the Prophet in what God has assumed for him. This is the tradition of God, which has long been common among the ancients, and God’s command is always as prescribed.
[الأحزاب39 ] – الَّذينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللّهِ وَ يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلاَّ اللّهَ وَ کَفي بِاللّهِ حَسيبًا
Those who proclaim the message of God and fear Him and fear none but God. And God suffices for auditing.
[الأحزاب40 ]  – ما کانَ مُحَمَّدٌ أَبا أَحَدٍ مِنْ رِجالِکُمْ وَ لکِنْ رَسُولَ اللّهِ وَ خاتَمَ النَّبِيِّينَ وَ کانَ اللّهُ بِکُلِّ شَيْ‏ءٍ عَليمًا
Muhammad the Father is not one of your men, but the Messenger of God and the Seal of the Prophets. And God is All-Knowing, All-Aware.
[الأحزاب41 ]  – يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اذْکُرُوا اللّهَ ذِکْرًا کَثيرًا
O you who believe, remember God, a great reminder.
[الأحزاب42 ] – وَ سَبِّحُوهُ بُکْرَةً وَ أَصيلاً
And make her clean in the morning and in the evening.
[الأحزاب43 ] . – هُوَ الَّذي يُصَلّي عَلَيْکُمْ وَ مَلائِکَتُهُ لِيُخْرِجَکُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَي النُّورِ وَ کانَ بِالْمُؤْمِنينَ رَحيمًا
She is the One who sends blessings upon you with Her angels to enlighten you from the dark, and She is always merciful to the believers.
[الأحزاب44 ] – تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ وَ أَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا کَريمًا
Peace be upon them on the day they meet, and She has prepared for them a good reward.
[الأحزاب45 ] – يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنّا أَرْسَلْناکَ شاهِدًا وَ مُبَشِّرًا وَ نَذيرًا
O Prophet, We have sent you as a witness, a bearer of good news, and a warner.
[الأحزاب46 ] – وَ داعِيًا إِلَي اللّهِ بِإِذْنِهِ وَ سِراجًا مُنيرًا
And a caller to God by His command, and a shining light.
[الأحزاب47 ] – وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنينَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللّهِ فَضْلاً کَبيرًا
And give glad tidings to the believers that there will be abundant forgiveness from God for them.
[الأحزاب48 ] – وَ لا تُطِعِ الْکافِرينَ وَ الْمُنافِقينَ وَ دَعْ أَذاهُمْ وَ تَوَکَّلْ عَلَي اللّهِ وَ کَفي بِاللّهِ وَکيلاً
And do not disobey the disbelievers and the hypocrites, and pass over their persecution, and trust in God, and God’s work is sufficient.
[الأحزاب49 ] – يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا إِذا نَکَحْتُمُ الْمُؤْمِناتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَما لَکُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَها فَمَتِّعُوهُنَّ وَ سَرِّحُوهُنَّ سَراحًا جَميلاً
O you who believe, if you marry the believing women, then you divorced them before you slept with them, then it is no longer for them to count them, so give them their dowry and Leave them alone.
[الأحزاب50 ] – يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنّا أَحْلَلْنا لَکَ أَزْواجَکَ اللاّتي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَ ما مَلَکَتْ يَمينُکَ مِمّا أَفاءَ اللّهُ عَلَيْکَ وَ بَناتِ عَمِّکَ وَ بَناتِ عَمّاتِکَ وَ بَناتِ خالِکَ وَ بَناتِ خالاتِکَ اللاّتي هاجَرْنَ مَعَکَ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْکِحَها خالِصَةً لَکَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنينَ قَدْ عَلِمْنا ما فَرَضْنا عَلَيْهِمْ في أَزْواجِهِمْ وَ ما مَلَکَتْ أَيْمانُهُمْ لِکَيْلا يَکُونَ عَلَيْکَ حَرَجٌ وَ کانَ اللّهُ غَفُورًا رَحيمًا
O Prophet, We have made lawful for you the wives whom you have given their dowry, and [the maidservant] whom God has given you from the spoils of war, and the daughters of your uncles and the daughters of your aunts and the daughters of your uncle, and The daughters of your aunts who have immigrated with you, and the believing woman who gives herself [voluntarily] to the Prophet. If the Prophet wants to marry her. [This marriage is due to forgiveness] is for you and not for other believers. We know well what We have ordained for women and their maidservants, that there may be no problem for you, and Allah is Forgiving, Merciful.

About خاکسار

Check Also

children Gaza…&Zionist child killer

Time is passing

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *